sábado, 15 de fevereiro de 2014

Provérbios ( 3 )





Imagens da Net. Reclame a sua autoria, se elas lhe pertencerem!
 
 

"A língua resiste porque é mole; os dentes cedem porque são duros."


                                                                       Provérbio Chinês        

 

 


Que ilação tiram deste provérbio? Em minha opinião a resposta já está nas imagens, mas....:)


 


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

******************************************
+++++++++++++++++++++++++++++++++++

 

 Adenda:

Como inexplicavelmente, me ficou este enorme espaço que não consigo encurtar e o Rogério Pereira já deu uma explicação, que ficou nas entrelinhas, mas todos 'descodificarão', resolvi colocar este vídeo que vos conta a estória de um exemplo do provérbio.
Peço desculpa, mas algo se passa com este meu velho PC, uma vez que não obedece ao que lhe solicito para fazer. E esta, hein?
 
 ***********************************************************
 

 

 

                            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 


 


11 comentários:

  1. Em frente á minha janela
    existe uma palmeira
    altaneira
    que resiste a toda esta ventaneira

    Perto, um junco
    não se ri muito

    ResponderEliminar
  2. Lindo provérbio!! bjs, tudo de bom,chica

    ResponderEliminar
  3. Certera la frase mi querida Janita.
    Que tenga una feliz semana
    Un abrazo.
    Sor.Cecilia

    ResponderEliminar
  4. Costuma dizer-se : “Antes quebrar que torcer” ! … mas nem sempre ! …

    Na vida há que ser flexível (como a língua) e não rígido (como o dente) ! …
    Quem tenta ser demasiado rígido, pode ter sérios dissabores comparativamente àquele que se mantém flexível !

    Bjs e um bfds ! :)))
    .

    ResponderEliminar
  5. Olá, Janita!

    Os chineses, na sua milenar sabedoria, tem uma visão sábia e pragmática sobre a vida: a de que à semelhança com a Natureza, também os seres humanos mais facilmente sobreviverão às intempéries da mesma se forem moldáveis e inclinarem quando ventos contrários soprem.Ou seja, a de que abandonar aquela postura rígida e vertical por muitos considerada virtude e rectidão de carácter e que só tornará mais difícil o singrar nesta vida, é um acto de inteligência - e a dignidade que vá às urtigas...

    E é isto o que me parece significar tal provérbio, mas não sei se valerá a pena aprender com ele...

    Beijinhos amigos e bom fim de semana.
    Vitor

    ResponderEliminar
  6. Meus Amigos:

    Rogério Pereira/ Catarina / Chica / Sor Cecília / Rui Espírito Santo / Vitor Chuva.

    A todos agradeço a vossa colaboração e opinião manifestada, nos amáveis comentários.

    O vídeo dá a entender que os mais frágeis podem sobreviver às intempéries da vida - no exemplo apresentado, da natureza - mas, no fundo, o que o provérbio adverte ( em minha opinião) é que na vida é preferível sermos flexíveis e tolerantes do que intransigentes e acreditar que só nós temos razão.
    Ora, aceitar as vicissitudes com humildade e saber esperar, com esperança, por melhores dias, não significa falta de dignidade nem de carácter.

    Resumindo e concluindo, sem pretensões de ser dona da razão: acho que o provérbio significa que viver não custa, o que custa é saber viver.:))

    Isso de "antes quebrar do que torcer" é uma espécie de orgulho desmedido, que pode trazer graves consequências!!

    Termino, com um reparo ao meu querido amigo Vitor, por quem tenho grande consideração e carinho: Ser flexível não significa mandar a dignidade às urtigas!:)

    Beijinhos para todos e o meu muito Obrigada!

    Janita.

    ResponderEliminar
  7. Janita,

    Respondo com outro provérbio:
    "Nem tanto ao mar nem tanto à terra"

    Abraço grande

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Argos,

      O mesmo é dizer:

      " No meio-termo é que está a virtude"

      Ora aí está algo que eu deveria ter dito e teria dito tudo!

      Obrigada pelo teu sábio e perspicaz comentário.

      Um beijinho.

      Eliminar
  8. Olá, Janita!

    Depois da reparação feita, lá terei que dizer algo mais sobre o sentido daquilo que escrevi. O provérbio, interpretei-o à luz da época em que o mesmo terá sido criado:Quando os Chineses não tinham estatuto de cidadão, eram mera propriedade do imperador, e pouco mais do que escravos.Que sujeitos a caprichos e arbitrariedades dos mesmo, tinham que se vergar - como as canas de bambu -como forma de garantirem a sobrevivência.
    Nada de errado há com o ser flexível, quando tal se não confunda com subserviência.

    E por aqui me fico; nunca mais me vou meter com provérbios que venham da China, ou que metam canas de bambu…

    Beijinhos amigos e bom Domingo de sol.
    Vitor

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. :) Olá, Vitor!

      Espero que não tenhas ficado melindrado nem ofendido comigo.

      Tu não te metes mais com provérbios vindos da China e eu fico-me por aqui, nesta matéria! :))

      A não ser "Provérbios Alentejanos"!

      Como este, que li no blog do Observador:

      "As mulhéris...se nã fosse a falta que fazem...
      Nã faziam falta nenhuma"...


      Beijinhos e bom Domingo, Vitor!:))

      Eliminar